俱乐部单从字面上理解就是人们聚集在一起进行娱乐活动的组织团体或者其场所,俱乐部是具有某种相同兴趣的人进行社会交际、文化娱乐等活动的团体和场所,从而让有兴趣的人在一起聚集活动,演变成俱乐部。另有俱乐部专属域名.CLUB,可译为俱乐部、驿站、平台、汇、会;内容概念涵盖商业企业、中心社团、组织机构、爱好圈子。俱乐部,现多指社会团体所设的文化娱乐场所。所谓俱乐部(Club),就是由企业经营者出面组织,会员在自愿、互助、互惠的基础上自主参加,并有相应的权利和义务的协会或团体。“俱乐部”这个词是日本人对英文Club的音译。
酒吧(原写作酒茇,茇释义为房屋时,吧是茇的讹传字),指提供啤酒、葡萄酒、洋酒、鸡尾酒的消费场所。Bar多指娱乐休闲类的酒吧,提供现场的乐队或歌手、专业舞蹈团队、“舞女”表演。
高级的Bar还有调酒师表演精彩的花式调酒。而Pub多指英式的以酒为主的酒吧,是BAR的一种分支。 酒吧有很多类型和风格,既有档的“潜水吧”,也有为社会人士提供娱乐的优雅场所。酒吧初源于美国西部大开发时期的西部酒馆,Bar一词到16世纪才有“卖饮料的柜台”这个义项,后又随着时代的发展演变为提供娱乐表演等服务的综合消费场所,约20世纪90年代传入我国。夜店和酒吧不一样。夜店是NightClub,常简称Club,酒吧是Bar。国人通常会把夜店(club)也错误叫成酒吧。先从字面上解释一下夜店和酒吧的区别,一般门口的店招应该都会明确写明是CLUB还是BAR。CLUB就是夜店(全称nightclub),BAR就是酒吧,实际上两者是不一样的。所以酒吧就仅仅是指BAR或者PUB,而CLUB实际上就是夜店而不是酒吧了。
随着改革开放在中国的进一步深化,咖啡酒吧产业在中国得到迅猛发展。国内几乎所有涉外旅游指定的星级宾馆、饭店都设有咖啡的专营场所,很多大中城市都相继开启咖啡酒吧一条街,大多数高级写字楼、大型商场等都专为咖啡开辟场地,国内许多大中城市都设有咖啡酒吧休闲服务场所。据国家有关统计数据表明,中国的咖啡馆、酒吧数量每年以20%左右的速度在增长。
酒吧也会经常举办派对活动(如节假日派对,单身派对,制服派对等),是人们在工作之余用来消遣和放松的好地方,几个世纪以来,英国人无论是朋友聚会、同事闲聊、商人谈生意都会把酒吧作为之地。世人脑海中的英国绅士,也在这里尽情地抛开工作的辛苦和家事的烦扰,在欢笑中把声音提高三倍。如果幸运的话,即使你当面说了上司的坏话,说不定他还会夸你是个直爽的好兄弟。